skip to main
|
skip to sidebar
tang poet 汤诗
老夫少年狂, 博客天地宽; 调侃浮世绘, 涂鸦不成章.
2007年8月27日星期一
檄文
2007
年8月
无题
一犬吠形百犬影
还没开车热引擎
枪杆政权今无市
子弹纷纷落无形
没有评论:
发表评论
较新的博文
较早的博文
主页
订阅:
博文评论 (Atom)
欢迎赐教Email address
psthng@gmail.com
最新英语译作:
Diary of John Sung 竭力殚精不言困,古今中外堪奇人,圣炉烈猛真金冶,后人楷模天路奔
博客归档
►
2008
(64)
►
四月
(17)
►
三月
(12)
►
二月
(17)
►
一月
(18)
▼
2007
(294)
►
十二月
(20)
►
十一月
(22)
►
十月
(24)
►
九月
(20)
▼
八月
(21)
一中各表
水煮春秋
咖喱鱼头
互联网之无奈
檄文
台海英豪
杂诗
新好了歌
歌台
今昔
泅水下龙湾遇水母
凭吊胡志明主席故居
河内即景
越南水上木偶戏
游越南下龙湾
不惑
澳洲玻璃厂山奇景
怀上海
红楼狂想曲
香港皇后码头迁卸随想
读易中天教授《品三国》
►
七月
(23)
►
六月
(23)
►
五月
(26)
►
四月
(29)
►
三月
(26)
►
二月
(26)
►
一月
(34)
►
2006
(77)
►
十二月
(32)
►
十一月
(45)
参与翻译
Contributed translations to
代肖像
不羡牡丹荣,石隙偏横空;草根四君子,幽谷送香风
我的简介
tang-poetic
中学莱佛士书院,酷爱汉语英语,热爱历史、翻译、语言研究、文化相关事项。2006年获得中华中商会翻译文凭银奖,2007考获英国语言学院翻译文凭Institue of Linguists, Dip in Translation
查看我的完整个人资料
没有评论:
发表评论